Snow In Europe – Poem by David Gascoyne
Out of their slumber Europeans spun
Dense dreams: appeasements, miracle, glimpsed flash
Of a new golden era; but could not restrain
The vertical white weight that fell last night
And made their continent a blank.
Hush, says the sameness of the snow
The Ural and Jura now rejoin
The furthest Arctic’s desolation. All is one;
Sheer monotone: plain, mountain; country, town:
Contours and boundaries no longer show.
The warring flags hang colourless a while;
Now midnight’s icy zero feigns a truce
Between the signs and seasons, and fades out
All shots and cries. But when the great thaw comes,
How red shall be the melting snow, how loud the drums!
David Gascoyne also translated work by French surrealist poets.