Snow In Europe – Poem by David Gascoyne

Out of their slumber Europeans spun
Dense dreams: appeasements, miracle, glimpsed flash
Of a new golden era; but could not restrain
The vertical white weight that fell last night
And made their continent a blank.

Hush, says the sameness of the snow
The Ural and Jura now rejoin
The furthest Arctic’s desolation. All is one;
Sheer monotone: plain, mountain; country, town:
Contours and boundaries no longer show.

The warring flags hang colourless a while;
Now midnight’s icy zero feigns a truce
Between the signs and seasons, and fades out
All shots and cries. But when the great thaw comes,
How red shall be the melting snow, how loud the drums!


 

David Gascoyne also translated work by French surrealist poets.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.